|
На премию для переводчиков «Читай Россию» продолжается отбор номинантов
Организаторы премии «Читай Россию/Read Russia» за лучший перевод прозы или поэзии с русского на иностранный язык продолжают прием заявок. Как сообщают в Институте перевода, награда будет присуждаться в четырех номинациях: «Классическая русская литература XIX века», «Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)»; «Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года)» и «Поэзия».
В каждой из номинаций будут два победителя: переводчик, благодаря которому книга вышла в другой стране, и издательство, которое ее выпустило. Их ждут не только специальные дипломы и медаль, но и денежные призы: €5 тыс. получает переводчик, €3 тыс. в виде гранта достаются издательству — на новый перевод уже другого произведения русской литературы на иностранный язык.
Выдвинуть кандидата на премию могут издательства, образовательные и научные центры, а также сами переводчики. Прием заявок был начат в июне 2017 года и заканчивается 31 марта 2018 года. Уже известно, что следующая премия будет присуждена за перевод русскоязычных произведений на английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, польский, французский и японский. Церемония награждения состоится в сентябре 2018 года в Москве в рамках V Международного конгресса переводчиков художественной литературы.
Другие новости из мира переводов:
Обзор Translate Tab для Mac: плюсы и минусы
Посольство Болгарии проведет конкурс для российских переводчиков
В Астрахани открывается крупнейший переводческий форум
В Ивановской области выберут лучшего переводчика среди школьников
|
|