Опубликована программа Ukrainian Translation Industry Conference
Летом этого года состоится Ukrainian Translation Industry Conference (UTIC или Украинская конференция переводческой отрасли). Она будет проходить в течение трех дней – с 10 по 12 июня в 43 км от Днепропетровска на территории детского спортивно-оздоровительного лагеря «Метеорит». К участию приглашаются представители переводческого сообщества из Украины, России и стран зарубежья. Все желающие также смогут следить за программой конференции в прямом эфире – с помощью онлайн-трансляции.
В программе заявлены биржа контактов, доклады, круглые столы, мастер-классы, в рамках которых профессионалы поделятся своими секретами по организации работы, управлению проектами и использованию новых технологий. Доклад во время открытия конференции проведет консультант в области стратегии для переводческих компаний и основатель GALA Ханс Фенстермахер, о переводе в будущем и будущем перевода расскажет Киммо Росси из Европейской Комиссии.
Среди заявленных тем также есть локализация и технологии перевода, секреты переводческого бизнеса – например, как продавать переводы дорого или из чего складывается стоимость компании и как ее повысить. Все желающие также смогут узнать об особенностях перевода в международных организациях и фрилансе как форме бизнеса. Полную версию программу UTIC можно посмотреть на сайте мероприятия. Также уже опубликован список участников – его можно посмотреть здесь.
Другие новости из мира переводов:
В Смольном не поддержали идею учить иностранных гидов-переводчиков за счет РФ
UTIC-2016. Ап! — и кошки у ног моих… CAT-инструменты в академической подготовке переводчиков. Александр Бондаренко
Яндекс. Браузер тестирует перевод страниц для Android
Российские и китайские гиды разделят Москву
|