Агентство Best Lingva: английский, немецкий языки 
(987) 29-57-22
Главная страница
 

 

Рейтинг современных девайсов для перевода

Japan's telecom giant NTT Docomo engineer wears a head mount display (HMD) to demonstrate a translation service at the preview of the Ceatec electronics trade show in Chiba, suburban Tokyo on September 30, 2013. The HMD can translate text of Japanese, English, Chinese and Korean languages automatically with a cloud network connected with smartphones. Asia's largest electronics trade show Ceatec will run from October 1-5 and exhibit some of the latest electronics technology products. AFP PHOTO / Yoshikazu TSUNO

Эксперты выбрали самые популярные и удачные гаджеты для перевода. На первом месте рейтинга — последняя новинка рынка, наушник Pilot от Waverly Labs. Вы и собеседник говорите каждый на своем языке, а девайс выступает в роли переводчика-синхрониста. Pilot работает через Bluetooth, поэтому мобильное соединение не нужно.


На втором месте Elsa от Real Time Translation.Устройство не использует сложный алгоритм — девайс просто соединяет вас с нужным переводчиком онлайн. При этом разговор со специалистом записывается и сохраняется — его можно прослушать при желании снова.


На третьем месте рейтинга — Megaphoneyaku от японских разработчиков. Устройство тестируют к Олимпиаде, которая пройдет в Токио в 2020 г. Портативный переводчик в виде мегафона позволяет переводить с китайского, корейского и английского.

номер3
На четвертом месте DoCoMo HMD — в отличие от большинства девайсов для перевода он предназначен не для аудиоиспользования, а для визуальной обработки информации. Японский гаджет также разработан к предстоящей Олимпиаде и позволяет читать с помощью на иностранном языке.


Наконец, на пятом месте в списке находится девайс, предназначенный не для перевода с другого языка, а для интерпретации языка жестов. UNI с помощью планшета воспринимает жесты, обрабатывает информацию и озвучивает ее. При этом разработчики отмечают, что систему можно «апдейтить», добавляя в нее новые значения. Эти данные будут загружаться в «облако», откуда они попадут в общую базу.

Другие новости из мира переводов:



Переводчики локализовали трейлер новых «Пираты Карибского моря»
Бюро переводов «Недра» выбрало английские идиомы для нерадивого руководителя
Бывший тренер Павлюченко рассказал о работе переводчика футболиста
Переводчик рассказал о выходе новой книги о Гарри Поттере на русском яыке
 

2023 - Агентство Best Lingva: английский, немецкий языки
Контактная информация