Роман мальтийского автора впервые переведен на русский язык
На русском языке впервые вышел роман, переведенный с национального языка Мальты – «Тайная жизнь бабушки Женовеффы» Тревора Зара. Переводчиком выступила выпускница факультета иностранных языков Томского государственного университета (ТГУ) Яна Псайла.
Над тем, чтобы «Тайная жизнь бабушки Женовеффы» стала доступна читателям в России, она работала три месяца. Результат ее труда выпустило издательство «Художественная литература», тираж составил 1 тыс. экземпляров. Напомним, роман считается современной классикой мальтийской литературы: он получил в 2008 году национальную премию Мальты.
Что касается Псайла, то у нее богатый опыт работы с мальтийским языков: она перевела на него 17 произведений Владимира Высокцого, с ее помощью на Мальте также впервые были изданы русско-мальтийские и мальтийско-русские разговорники.
Другие новости из мира переводов:
Нюансы переводов: сhina — не всегда Китай
Нейронные сети помогли Google Translate улучшить перевод с русского языка
Переводчик рассказал о встрече патриарха Кирилла и папы Римского
Российские и китайские гиды разделят Москву
|