Своими извинениями перед Москвой Эрдоган обязан переводчику
Тонкости перевода зачастую играют огромную роль в международной политике. Так, главной новостью прошлой недели стало примирение Анкары и Москвы. Кремль сообщил, что получил требуемые извинения от президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана. «Я хочу еще раз выразить свое сочувствие и глубокие соболезнования семье погибшего российского пилота и говорю извините», — процитировал Кремль обращения турецкого лидера к президенту РФ Владимиру Путину.
Вслед за этим в Анкаре заявили, что ни о каких извинениях на самом деле речи не шло. Эрдоган только выразил свое сожаление в связи с инцидентом – напомним, в конце ноября 2015 г. турецкие военные сбили российский самолет Су-24 на границе с Сирией. Вслед за этим турецкие СМИ обратили внимание, что на самом деле в обращении Эрдогана используется выражение kusura bakmas?nlar, что значит – «не взыщите». Причем речь шла не о президенте РФ и российских властях, а исключительно о семье погибшего во время крушения летчика.