|
Украинский перевод новой книги о Гарри Поттере вошел в пятерку самых быстрых
На Украине состоялась презентация новой, восьмой книги Джоан Роулинг «Гарри Поттер и проклятое дитя». «Украинский перевод знаменитой поттерианы вышел одним из первых в мире, опередив соседние Польшу и Россию», – сообщают местные СМИ. Украинские переводчики выпустили книгу быстрее коллег из России и Польши, а их работа вошла в пятерку самых лучших и самых быстрых в мире. Продажи последней части «поттерианы» в Киеве вызвали настоящий ажиотаж.
По мнению издателя, Ивана Малковича, специалисты сработали не только быстро, но и качественно. Текст читается легко, а сот сюжета невозможно оторваться. «Я сам был расстроен, что это пьеса, а когда прочитал, понял преимущества. Пьеса быстрее читается, там сюжет очень стремительный. Ты просто глотаешь эту книгу. Думаю, что эта книга будет до утра прочитана», – рассказал Малкович.
Напомним, по сюжету книги «Гарри Поттер и проклятое дитя» волшебнику уже 40 лет, он стал отцом троих детей и работает в министерстве магии. В новой части «поттерианы» главным героем становится не сам Гарри Поттер, а его младший сын Альбус.
Другие новости из мира переводов:
Легендарный переводчик Харуки Мураками приедет в Ижевск
Актриса Энн Хэтэуэй спела переведенные через Google Translate песни
Переводчик ответил за автора «Игры престолов» на вопрос журналиста
Бурятскому парламенту понадобился переводчик
|
|