|
В аэропорту Токио тестируют приложение-переводчик NariTra
Несмотря на то, что XXXII летние Олимпийские игры пройдут в Японии только через четыре года, в Токио готовятся к масштабному мероприятию уже сейчас. В Международном аэропорту Нарита в Токио началось тестирование приложения для перевода NariTra. Оно позволяет переводить сказанные устно фразы на другой язык.
NariTra доступно в версии как для телефонов на базе Android, так и iPhone. Приложение поддерживает японский, китайский, корейский, индонезийский, тайский, французский и испанский языки. Правда последние три языка доступны только для текстового перевода.

Дирекция аэропорта Нарита выбрала приложение не только исходя из его функционала, но и благодаря тому, что оно устанавливается на смартфон, который при желании можно использовать как гаджет hands-free. В авиаузле исходили из того, что перевод потребуется прибывшим в Токио пассажирам, чьи руки заняты собственным багажом. Обкатать NariTra планируется в самое ближайшее время, чтобы к 2020 году приложение можно было запустить для всех приезжающих на Олимпиаду гостей.

Другие новости из мира переводов:
Переводчики сопровождают пациентов с миомой за рубеж
В Ивановской области выберут лучшего переводчика среди школьников
Переводчики поделились секретами изучения иностранного языка
В Microsoft создали клавиатуру для жителей Кабардино-Балкарии
|
|