|
В Air France забыли о функции перевода в Facebook
Работа команды SMM, которая ведет страницу авиакомпании Air France в фейсбуке, оказалась в центре внимания пользователей социальной сети. Накануне исполнительный директор The Story Lab Камаль Мерием опубликовал свою переписку с Air France, из которой видно, что представители перевозчика напрочь забыли о функции перевода в Facebook.
Как рассказал Мерием, он пытался получить от авиакомпании компенсацию за отмененный рейс во Флоренцию. Представитель авиакомпании отказался решить вопрос в аэропорту, сославшись на то, что такие вопросы решаются исключительно через онлайн-сервис. Мерием обратился к перевозчику через сайт, однако никакой реакции от Air France не последовало. Отчаявшись добиться ответа от авиакомпании, пассажир решил написать публично на фейсбук странице Air France.
По мнению пользователей, дальнейшая переписка с представителями перевозчика в соцсети показывает, что отдел SMM настолько растерялся, увидев сообщение на русском, что забыл о функции перевода в фейсбуке. Мериема попросили написать запрос на английском или французском языках. Пассажир не растерялся и написал по-французски. После этого его попросили продублировать сообщение на английском. Именно отказ сотрудников французской авиакомпании общаться на французском языке и привлек внимание пользователей. Сообщение авиакомпании стало предметом шуток: некоторые предложили перевести жалобу сразу на все языки мира, предложив варианты на немецком и эсперанто.

Другие новости из мира переводов:
В Microsoft создали индивидуальный переводчик
Переводчики рассказали о своей работе на ярмарке Non/fiction
В Астрахани открывается крупнейший переводческий форум
Переводчиков защитят от вербовщиков «ИГ»
|
|