В Архангельске закончила работу Х Летняя школа перевода
В Союзе переводчиков России подвели итоги Х Летней школы перевода (Translation Summer School), организованной в этом году в Архангельске. Мероприятие проходило на базе Северного (Арктического) федерального университета им. М.В. Ломоносова с 10 по 14 июля. Это первый раз, когда ЛШП проводилась в одном из северном регионов страны. Инициатором выступило местное отделение СПР.
В самой организации отмечают, что особенность Летней школы перевода в этом году — нацеленность на решение актуальных проблем отрасли. Для этого было максимально сокращено число докладов, посвященных теоретическим проблемам переводоведения. Вместо этого участники ЛШП сконцентрировались на практической части мероприятия: большую часть программы составляли мини-конференции, мастер-классы, круглые столы и панельные дискуссии.
Особое внимание уделялось вопросам, как усовершенствовать переводческую деятельность в России и как объединить профессиональное сообщество. Наконец, отдельное место в рамках ЛШП занимала мини-конференция «Вузы и рынок: шаги навстречу»: на ней обсуждалось, как улучшить взаимодействие преподавателей, которые готовят переводчиков, и потенциальных работодателей будущих специалистов.
Другие новости из мира переводов:
PROMT анонсировал новую версию мобильных переводчиков
Переводчик рассказал о тренере «Зенита» Виллаше-Боаше
Фонд «Со-единение» открыл курсы переводчиков для слепоглухих
Говорухин раскритиковал качество современного перевода
|