В Перми встретятся с первым переводчиком «Властелина колец»
Завтра, 8 сентября, в Международный день грамотности, жители Перми смогут встретиться с легендарным ученым-филологом и переводчиком Александром Грузбергом. Именно ему в России обязаны возможностью прочитать на русском языке «Властелина колец». Грузберг был автором первого перевода трилогии Джона Толкиена, который вышел еще в 1970-х годах.
«Александр Абрамович, сам искусно владеющий русским языком, обладает заразительным даром «вкусно» о нем рассказывать. Многолетняя преподавательская деятельность и работа переводчика с английского дают ему возможность вникать в такие тонкости текста, о которых обычный читатель даже не догадывается», – говорят организаторы встречи в Перми.
Само мероприятия состоится в городской библиотеке им. Пушкина в рамках выставки «Почтовые лошади просвещения» (именно так переводчиков называл Александр Пушкин). Начнется разговор в 18.00. Вход свободный для всех желающих. В разговоре с читателями Грузберг обещает раскрыть секреты и правила переводческого труда и подробнее поговорить о творчестве Джона Толкиена.
Другие новости из мира переводов:
В Госдуме уточнили правовой статус самозанятых переводчиков
Переводчиками на Армейских международных играх станут студенты из Томска
В аэропорту Токио тестируют приложение-переводчик NariTra
Google Translator стал соавтором спектакля в Театре Наций
|